Kisah Para Rasul 22:25-28
TSK | Full Life Study Bible |
perwira(TB)/penghulu(TL) <1543> [the centurion.] kulit(TL) <1487> [Is it.] By the Roman law, no magistrate was allowed to punish a Roman citizen capitally, or by inflicting stripes, or even binding him; and the single expression, I am a Roman citizen, arrested their severest decrees, and obtained, if not an escape, at least a delay of his punishment. |
tanpa diadili? |
<3708> [Take.] |
Lalu ............... Tetapi(TB)/Maka .... Tetapi(TL) <1161> [But.] It is extremely probable that the inhabitants of Tarsus, born in that city, had the same rights and privileges as Roman citizens, in consequence of a grant or charter from Julius C‘sar, from whom it was called Juliopolis. But if this were not the case, St. Paul's father, or some of his ancestors, might have been rewarded with the freedom of the city of Rome, for his fidelity and bravery in some military service, as Josephus says several of the Jews were; or his father might have obtained it by purchase, as in the instance of the chief captain. |
Kisah Para Rasul 23:27
TSK | Full Life Study Bible |
ditangkap(TB)/dipegangkan(TL) <4815> [was taken.] dengar(TB) <3129> [having.] |
hendak membunuhnya, dan melepaskannya, warganegara Roma. |